Indicazioni per le pagine scritte in "IT." e "FR".

 

V. Cenni & S. Bollani : grandissimi artisti, coppia perfetta ("Quaderni")...

Indicazioni riguardo pagine molto italofrancesi, come questa (link sopra).
Sappiamo che l'impiego più consistente delle due lingue nella stessa pagina non è idealmente indicato per motivi di traduzione automatica, che in tal caso non potrà essere attivata per una delle due lingue. In una pagina "IT." come questa, ad esempio, non vi sarà traduzione delle parti scritte d'emblée in francese. Contiamo quindi su di voi, e sul vostro buon senso, per comprendere appieno, nonostante quest'ostacolo didattico, i vantaggi del non rinunciare in toto a questa opzione (affinché vari aspetti del bilinguismo possano essere rappresentati, con i lati positivi che ciò comporta, incentivando altre strategie di comprensione). Senza ricorrere ad un linguaggio troppo semplice (adatto in alcuni "Extra"),  le pagine coinvolte in questo mix saranno comunque scritte o presentate in modo più semplice e diretto. Ma non sempre, appunto... una certa complessità permette maggior precisione. Eventualmente, saprete come "affrontare" autonomamente alcuni punti ;)

Précision : Différentes modalités de bilinguisme sont présentes dans "C. & S.", en sus des traductions séparées. Ici, l'emploi plus consistant de deux langues sur une même page  peut ne pas jouer en faveur de la traduction automatique, correspondante à l'une ou l'autre langue (selon onglet de départ). Malgré cela, et pour d'autres bonnes raisons plus que  vous comperndrez, nous ne renonçons pas totalement à cette option, illustrant par ailleurs d'autres facettes du bilinguisme. Toutes les autres pages qui seront éventuellement concernées par cet "audacieux mélange", sans recourir à un style et un registre débutants (ce qui pourra concerner nos "Extras"), feront l'objet d'une attention suffisante en termes de simplicité d'écriture ou de mise en forme (ici, synthèse, tirets et lien de référence). Mais ce ne sera pas toujours le cas, comme indiqué, afin de ne pas renoncer à une dose de complexité permettant plus de précision... et d'autonomie dans vos "stratégies" de compréhension ;)

 


France et italie drapeaux